在咖啡店,到處看到女生點杯茶,希望茶的香濃趕快滲出,單手抓起線絲,忽高忽低拉著茶包,在水中浸啊浸。這舉動看似平常,其實色色的。不明就裡的人往往變成好色鬼的養眼畫面,還不自知哩。
「teabagging」(吊茶包)在英文裡有多意,其一是男人把蛋蛋掏出,藉著晃蕩效果,去碰觸另一個人的臉蛋或口舌。原本是大學男生宿舍內的惡作劇把戲,趁同學熟睡或酒醉,無聊的友伴掏出蛋丸掛在無意識的同學額頭磨蹭,旁觀者哄堂大笑拍照留念,遺「臭」萬年。


上位晃蕩下位嗅舔
後來這句諺語專指男人以站姿,將蛋蛋下垂,讓或躺或蹲在下方的伴侶,以舌尖舔弄蛋蛋那層皮的下緣,一邊磨著皮另一邊挑逗陰囊裡的丸子,作為前戲升溫之用。
將整粒睪丸含進口中,是一種樂子;但蜻蜓點水般以舌尖用水平方向,一直磨垂掛睪丸的最底層那張皮,又是另一樂子!男人會感到螞蟻在爬,刺激一股股麻到精囊,如何一個爽字了得!
有人泡茶,喜歡將茶包從水中撈起,以鼻尖猛嗅茶包來清神爽腦。同樣地,「吊茶包」床藝也有不以舔為主,而是以聞代替。在下位者掀鼻,聞著上位者垂吊著的陰囊,嗅到一陣男人性器官集中的特有麝香。男人也因平常很少當作被嗅的對象,尤其還是性重鎮的睪丸,當然情不自禁下,會陰緊縮,睪丸與屁眼均上提,增加性慾動力。
《慾望城市》夏綠蒂老公泡完茶,老把濕漉漉茶包隨手擺,搞得有潔癖的她求救:「我有teabag的問題!」莎曼珊笑著對妹子說:「達令,那麼用嘴巴嗅不就得了!」哪壺不開提哪壺,但提錯的那壺滋味更妙。


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    咖啡王子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()