「我相信你的愛」讓這一句話成為我最後的言語。

酖酖《泰戈爾‧漂鳥集》

當我沒有什麼事做時,便讓我不做什麼事,在深深的寧靜中不受干擾吧!一如那海水沉默時海邊的暮色。

--《泰戈爾》



一個再平凡也不過的、戲謔性的問題:「假如有天你要到無人的荒島去,你要帶著哪一本書?」那麼我要像個孩子般的認真回答你:「帶著我的泰戈爾詩集。」

在燈火輝煌的夜、在熙熙攘攘的街,行人摩肩接踵,笑語喧嘩聲穿過風、穿過你,他們就在你身邊,而你離他們很遠很遠。此刻你的心像一座荒島,而你卻不寂寞:「日間的工作完了,我像一隻拖在海灘上的小船,靜靜的聽著晚潮跳舞的樂聲。」你正在心裡輕聲念著。

仰望著被霓虹燈佔據的夜空,你不死心的尋找月光的身影,她正溫柔的隱曳在更高更遠的天邊:「月亮,你在等什麼?」「等著讓路給太陽,向他致敬。」那麼我在等著向誰致敬?在這美麗的夜裡!你問著自己,其實你也不打算要答案,誰需要呢?

「夢是一個一定要談話的妻子,睡眠是一個默默忍受的丈夫」雖然你終究要醒來面對,然而日子一定會變得不同以往的。沉重和枯燥不是你要的,因為你學會飛了,飛過鬱悶飛離孤寂、飛往一個你喜愛的、輕鬆的、安然的搖籃裡,你緩緩的,溫柔的推動這生命的搖籃「夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,他們沒有什麼可唱,只歎息一聲,飛落在那裡。」

夏去秋來,隨著黃葉飛處,你的眼光會迎向那遠遠傳來的腳步聲,你親愛的友人正高高的舉著酒杯,微笑的向你走來「用我的杯,喝我的酒,朋友!因為酒一倒入別人杯中,那一圈酒花便消逝了。」你一飲而盡,喝下了暖暖的冬陽,連同甘醇的友誼。

泰戈爾是一位精靈,將童稚純美帶到你的夢裡,在他的宇宙中,什麼都被允許:允許你回到天真爛漫的無憂歲月、允許你乘著小船去往繽紛多彩的大海、允許你拋下一切的教條與桎梏,重新以孩童的眼光欣賞這個世界,允許你用自己的語言、自己的姿勢與青春重逢,並且歌頌它、也嘆息著它「曾經,在夢中,我們素不相識,夢醒,卻發現彼此相親。」青春啊!原來我並未失去你。「如果錯過了太陽時你流了淚,那麼你也要錯過群星了。」

來跟泰戈爾對話吧!聽他頌揚大地、跟著他歌唱花兒、與他一起緩步雲端,他會輕輕的喚醒你早已沉睡不醒的美夢酖酖「唯一的條件是要你把那件滿沾『世途經歷』之灰塵的長袍,脫卸在這王國的大門之外,帶著一顆赤裸的『童心』進去」酖酖同樣超脫塵世的精靈蘇雪林教授如此這樣的說。
arrow
arrow
    全站熱搜

    咖啡王子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()