夏蟲生長在炎熱環境,若讓牠來談冰,顯然外行充內行,自暴其短,註定敗筆。

現實社會也常出現「夏蟲語冰」,明明不懂,故裝行家,胡言亂語,鬼扯一通。連所謂「名嘴」,都常「夏蟲語冰」。

美國球賽多在星期天下午,次日一早,上班族端著咖啡,比手畫腳,口沫橫飛,咬牙切齒,狠狠咒罵四分衛。於是美國俚語出現了「星期一早上的四分衛」一詞,諷刺那些一知半解、光說不練,「說得一嘴好球」的人,與「夏蟲語冰」異曲同工。

台灣政治熱門,「星期一早上的四分衛」不少,媒體、學者、名嘴恣意消遣政壇,蔚為風尚。意識掛帥,人云亦云,不罵「對手」,覺得很遜,幾乎是「星期一早上的四分衛」翻版。

旁觀者也不用腦筋,隨聲應和,排斥異己,充滿對立,仇恨焦躁,朋友翻臉,夫妻反目,骨肉失和。社會成了淺碟,無法包容,無法妥協。民眾變得脆弱,支持者輸了,就失去重心。罵人為了調適心情,批評為了減輕不安。

話多不如話少,話少不如話好。懂什麼說什麼,說好話,存好心,做好事才是正派。夏蟲最熟悉的是「炎炎艷陽,滿山蒼翠」,如果誇言「皚皚白雪,冰寒地凍」,不是虛幻就是假內行。
arrow
arrow
    全站熱搜

    咖啡王子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()